老實說...
台灣真的有時候很畸形..
剛剛要查一些關於Kanon的資料跑去維基百科逛了一下
無意間看到這段話
以下這段話轉載於《維基百科》
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
在台灣發行時,普威爾公司因〝行政院新聞局要求每一個國外進口的影片都必須有中文譯名 〞(其他類似情況還有Fate/stay night(命運/停駐之夜))
這是啥爛理由啊!!!
是政治因素? 還是另有其他理由?
新聞局也太沒事幹了吧....
沒事去找這種碴
幹麻一定要都有中文譯名! 神經阿!!! (怒)
就像抽煙的畫面一樣!!!
我從小看到大也不會受到卡通的影響阿!
現在連看個卡通都要跟警告標語眉來眼去
連卡通都快看不下去了,好好一個海賊王被搞的好像禁菸卡通一樣...(囧
台灣真的快倒了...
這樣以後哪家廠商感代理卡通阿...(大嘆)
又是莫名其妙憤怒的產物,別裡我~
要嗆聲裡面請坐,不吝賜教
全站熱搜